Tenk, i Stockholm fant søskenbarnet mitt en venn av glede-vasen min!
Runda ord... Trodde jeg forstod hva det betydde, men tok et kjapt nettsøk, og ble lettere sjokkert. Ehm.. Finnes det noen svensker som kan berolige meg med at dette "utrykket" kan bety noe fint?
Oioi, det var en småfrekk vase! ;)
SvarSlettHaha, no lo eg godt :) Nei, det var ikkje dette eg trudde "runda ord" betydde :) Du får sørgje for å putte dei opp i vasen og halde dei der :)
SvarSlettHei :) Fant bloggen din i dag morges - og har sittet her og kikket og kost meg. Og av dette innlegget fikk jeg meg en god latter. Har svensk mann, og "dessverre" kan nok ikke runda ord - oversettes til noe annet enn det du antakelig har funnet ut av ;) hehe...men du kan jo "fornorske" den - og si at det betyr - myke, fine ord som er runde i kantene..... jeg vet jommen ikke, syns dette var humor ;)
SvarSlettHåper du får en fin dag - og takk for titten på bloggen din. jeg kommer tilbake :) klem
Hahaha love it!!:) Rettelig krydder i interiøret:)
SvarSlettGodklem